23 июля, воскресенье 11:46
ДОЛЛАР 58.93 ЕВРО 68.66
ВЕРНУТЬСЯ ОБРАТНО
Настроение

«Азбука Вкуса» познакомила москвичей с японской душой и этикетом

25 Мая 2017

Жители российской столицы из первых уст узнали об японских традициях и тонкостях этикета. На мастер классе, организованном при содействии Центра японского дизайна, преподаватель Японской ассоциации современного этикета Кунико Такэмото рассказала о том, как в Японии принято приветствовать друг друга, сидеть за обеденным столом, дарить подарки и воспитывать детей. Посетить мастер-класс смогли участники клубной программы «Вкусомания», вступить которую может любой покупатель сети «Азбука Вкуса».

Мастер-класс для участников клубной программы «Вкусомания»

КУНИКО ТАКЭМОТО: хорошие манеры –  это сообразительность с заботой о другом человеке



Как отметила в своем выступлении Такэмото-сан, в японской традиции при общении с другим человеком очень важно следить не только за своей речью, но также и за мимикой и жестами. Это касается практически любой сферы жизни и распространятся как на частную жизнь, так и на деловое общение.
В Японии строго соблюдают правила приветствия. Существует три вида поклона – в зависимости от ситуации и статуса человека, с которым вы здороваетесь.
Японцы часто улыбаются. Улыбка в японской культуре является не только естественным выражением эмоций, но также формой этикета, означающей победу духа в противостоянии трудностям и неудачам. Японцев с детства приучают воздерживаться от выражения эмоций, которые могут нарушить социальную гармонию.
В Японии вы никогда не услышите слово «нет». Если, например, в ходе деловых переговоров, условия соглашения не устраивают японца, он будет кивать и давать абстрактные уклончивые ответы в духе «подумаем», «это непросто». Истоки подобного поведения кроются в «тиммоку» (японском искусстве молчания, когда лучше промолчать, чем обидеть человека отказом). В том случае, если сделка полностью устраивает японца, вы услышите ясное и однозначное «да».
Японцы очень ценят пунктуальность. О любом опоздании принято сообщать заблаговременно, а продолжительность встречи сокращается на время опоздания, поскольку у партнера могут быть другие неотложные дела и встречи.
В деловой сфере японцы в основном носят европейскую одежду. В Японии не принято носить костюмы ярких цветов. Как правило, на работу надевают костюмы черного, темно-синего, серого цветов. Обязателен галстук. Женщины тоже носят на работу костюм. Во многих учреждениях и частных компаниях существует обязательная для служащих собственная униформа. Служащие мужчины должны иметь аккуратную стрижку, а Женщины носят минимум украшений.
Особые правила касаются обуви. В Японии принято часто менять обувь – не только заходя в дом, но и при посещении храма или ресторана традиционной японской кухни.
В Стране восходящего солнца существуют строгие правила, регламентирующие использование столовых приборов. Манера держать палочки и брать ими еду могут многое рассказать о человеке. Кроме того, согласно этикету, не следует втыкать палочки в пищу или накалывать на палочки еду.

Японские традиции и тонкости этикета
Гости попробовали порошковый зеленый чай матча и десерты от японского шеф-кондитера «азбуки вкуса» Хидеки Морикава.

Демонстрация картин японской художницы Мидзухо Хонма
Завершила вечер демонстрация картин японской художницы Мидзухо Хонма, написанных в особой технике и позволяющей наблюдать смену времени суток на полотнах под воздействием разного освещения.


Поделиться:
?>